کتاب هفته: نام گلسرخ نخستین رمان اومبرتو اکو نویسنده ایتالیایی است که در سال 1980 منتشر شد. این کتاب در فهرست پر فروش ترین کتاب های جهان رتبه بیست و سوم را با فروش بیش از 50 میلیون نسخه به خود اختصاص داده است.
در سال 1986 فیلمی هم بر اساس داستان همین کتاب با همکاری مشترک آلمان-فرانسه-ایتالیا و به کارگردانی ژان ژاک آنو ساخته شد.
نیویورک تایمز درباره این کتاب نوشت؛ ناشران باید دریابند که مردم آمادگی چیزی فراتر از کتاب های از پیش ساخته معمولی را دارند. منتقدان ادبی در برخورد با جهان دقیق نام گل سرخ سعی می کردند راز این اثر فوق العاده موفق را بیابند. کتاب به عنوان رمان تاریخی، داستان فلسفی و قصه گوتیک مطرح بود. بسیاری از منتقدان اعتقاد دارند اکو کتاب را بر اساس نقشه ای برنامه ریزی شده و به گونه ای مصنوعی به وجود آورده و از آغاز به موفقیت کار خود مطمئن بوده است.
اما یکی از منتقدان ایتالیایی به نام بنیامینو پلاچیدو که از تحسین کنندگان اومبرتو اکو است به این موضوع اشاره می کند که کتاب سفری به جهان فرهنگی قرون وسطی است. او می گوید پشت این طرح تاریخی است که تاریخ کشمکش ها و دلمشغولی های جهان مدرن به ثمر می رسد. اکو خود می گوید؛ قرون وسطی آینه اکنون ماست. ما ریشه های مشکلات، اضطراب ها و بحران هایمان را آنجا می یابیم.
اکو با روایت ساده و به کار گرفتن عناصری از داستانهای پلیسی جذابیتی عامهپسند به این داستان داده تا جایی که فروش این رمان در آمریکا حتی برای ناشر آمریکایی این کتاب نیز قابل پیشبینی نبود . اکو که پیش از این به عنوان نشانهشناس شناخته شده بود کتاب و مقالههای زیادی در مورد زیباییشناسی و هنر مدرن دارد.
کتاب “نام گل سرخ” در سال 1365 با ترجمه شهرام طاهری در ایران منتشر شد
او همچنین جستارها و مقالههای زیادی در مورد مسائل روزمره و مد در روزنامههای ایتالیایی به چاپ رسانده است. شاید همین آشنایی او در هر دو زمینه باعث شده که او در کتابهایش تفاوتی بین هنر مدرن و هنر عامه پسند قائل نباشد. اکو با نوشتن “نام گل سرخ” به سرعت به نویسندهای عامه پسند تبدیل شد و کتاب بعدی او “آونگ فوکو” نیز این موفقیت را تثبیت و تکرار کرد.
کمی در باره داستان کتاب:
ویلیام، کشیش کنجکاو انگلیسی همراه شاگردش “ادسو” (راوی) برای انجام کاری به صومعهای در شمال ایتالیا میرود . پس از رسیدن به دیر توسط راهب بزرگ از قتلی که دیشب در صومعه اتفاق افتاده خبردار میشود. فردای آن روز با پیدا شدن جسد دیگری که متعلق به مترجم یونانی کتابخانه دیر بوده، ویلیام از سوی راهب بزرگ دیر مامور رسیدگی به جنایات میشود.
ویلیام و ادسو برای یافتن علت مرگ آنان به کتابخانه دیر سر میزنند. با توجه به تخصصی که اکو در زمینه سدههای میانی و قرون وسطا دارد فضاسازی رمان به خوبی انجام گرفته و غرق شدن در جهان خیالی رمان برای خواننده کار راحتی ست. اکو با آوردن نقشه دقیقی از صومعه در ابتدای کتاب کار خواننده را راحت کرده است. با رسیدن ویلیام و ادسو به کتابخانه این محل به مکان اصلی اتفاقات رمان و همچنین شخصیت اصلی قصه و نمادی از دانش بشری تبدیل میشود.
منابع:
https://fa.wikipedia.org/wiki/نام_گل_سرخ
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Name_of_the_Rose_(film)